ORDBOK

A
A’ – Han. «Je tala me a’ Kåre ve’ duggurs«
Abraksli’ – Uhåndterlig, vanskelig tilgjenglig
Absolut Æljlaug – Svensk børi brennvin til ære for Æljlauget og Sverige
Ajere – Bråke, holde leven, gjøre seg til
Akkedere – Diskutere, ofte med innslag av kverulering/krangling
Albinsup – Æljlaugsk; Drikke en dram når du har sett Albin. Se her  ─►
Albinsupen – Rituell flatfyll på St. albinsdag 05.10
Alces Bromlebassicus Alces – Gyllen Bjørkedræper, se Hero
Apal – Epletre
Atal – Slem
Arj – Sint, vrang/vanskelig person (arjpilt)
Arti – Morsomt, se morosamt
Avreie – Rotekopp
Avinnsjuk – Misunnelig
B
Bala – Streve
Bajas – Mann som lager mye styr. Ikke nødvendigvis mænnemænn
Basa – Leke, tumle
Baule – Skrike, rope ut
Bengrind – Skjelett
Bete – Komme i knipe
Bjønne – Fjerte, slippe en fis. Ref. «Det lufte bjønn!»
Blekfis – Pinglete og blek person. Feiging
Blænnevatten – Tilsats for å få ned oktan-tale på brennevin. Brukes ikke av mænnemenn
Blårævføre – Hålkeføre
BMW – Definisjonen på bil for 1/3 av lauget
Bobleælj – Æljlaugsk: Elg med MMS (Marilyn Monroe Syndromet). Store, tykke føflekker
Boffe – Bjeffe/kjefte(godmodig)
Bonke seg opp sø’i – Tilløp til tordenvær i sør. Det bonke seg opp sø’i sa mænn’, hæn ville..
Boso – Soveplass for dyr. God, varm seng
Braastad – Laugets foretrukne Cognac med klærne på. Se Cognac & Martell Noblige
Brask – Søppel
Breispåre’ – Beruset
Bringe – Stor elgokse
Bruse – Einer
Brunstgrop – Dobbeltseng, sofa, teppe, plen, kjøkkenbenk el. til et laugsmedlem
Bryte seg – Være kvalm. Rape i farger
Brænne – Stor, kraftig kar, se digervøli og stædd
Brættlæpa – Kresen person, se klæsslæpa
Brånå – Tine (opp)
Bunning – Strikketøy
Buril – Mann som ofte lager styr, men muligens mindre enn en Bajas
Burugle – Lite attraktiv kvinne
Buttil – Spann
Bytte – Bøtte. Bytte ner: drikke fort
Bælje – Helle i seg drikke. Skrike ut (i smerte)
Bællhara – Skjellsord om mann
Bællre – Prøve å ordne, rote til
Bællstyrin – Vill, om mann, se styrin
Bærjulv – Hubro
Bært brennvin – Se børi brennvin
Bællsjulevatten – Tynn kaffe, se sulu-mig. Er ikke blænnevatten
Bæver – Stor gnager (ikke tæppegnager). Kvinnlig kjønnsorgan, se dåse og qc
Børi brennvin©♂Æljlaugsk for bar/ren sprit
Børsta – Den 2%’en av befolkningen som er smarte nok til å tåle π i promille. (Ref Mensa)
Bøss – Søppel
Bånjinte – Barnepike
C
©♂ – «
Enerett Æljlauget». Alle ord som Æljlauget har funnet opp kan merkes slik
Cognac – Braaastad. Den foretrukne Cognacen av et påkledd Laug, ref. Simenstad Gård.
Confusionismer© – Visdomsord fra Storoksen
D
Dakle – Pusle med noe som det aldri blir noe av
Dassmort – Mort fra Mjøsa, spesielt Åkersvika
Dau’hørt – Tunghørt
Digervøli – Ganske stor
Donas – Smultring
Dotsup – Dram etter dyr er skutt. (i lesbemiljøer noe heeelt annet)
Drevin – Flink, erfaren
Dritrese – Bomtur, fadese
Duggul –  Måltid holdt på formiddagen, mellom frokost og middag. Tidlig lunch (9-11)
Dulle – Ugras. Gjøre til lags, skjemme bort
Dunre – Stor kvinne
Dussemang – Skranten, skral
Dænsebænn – Systematisert ulyd med mye romklang
Dørhakagull – Juggel, uekte saker
Dåse – Dustete kvinne. Kvinnlig kjønnsorgan. Se bæver og kuse (qc)
E
e – Stemningspromille©♂ for Mænnemenn (2,71828 18284 59045 23536 02874 71352)
Ele – Firfisle, nedbørsbyge
Elle – Gulpe, ha surt oppstøt
Esl’ – spare, legge til side
Euro-glis – Se BMW
F
Farken – Forbasket. Ergelig utrop
Fartshomping©♂Æljlaugsk. Å legge seg så flat som en Mænnemænn kan
Fata ti – Begynne å brenne. Tar fyr.
Fess – En tuslete person, fis
Fessfålådonk – Tuslete og ubrukelig person
Fesstinn – Full av gass (eller tullprat). Stor trang til å la flatus
Fisje – Fiske
Fisjesprøtt – Fiskestang
Fisle – Smiske
Fjægg – Kjæreste (mannlig)
Fjølhønn – Stort elggevir
Flasarank – Ugrei person
Flenælj©♂Æljlaugsk. Elg som lider av hårtap pga. hjortelusflueangrep
Flurete – Bustete på håret, ustelt. Pulesveis på «Nynorsk»
Flyge galarank – Gå på uinvitert besøk for kaffe, slarv og lignende
Fober – Nærmest stikka ved kasting på stikka
Framslenge – Ungjente
Frasa – Sprake, frese
Fraue – skumme (over)
Frivill – Sommerfugl, møll
Ful – Lur. Paringsklar (vanligvis om katter)
Fullpænte – Solid
Furk – Stor, (skummel) mann
Furulus – Fuglekonge
Fykj – Æsj, ikke noe å bry seg om
Fystes – Ikke før nå?
Fækja – Fare over, el. ta det lettvint. Fækja me’ – Ta med seg i farten
Fæler – Spor, fotspor
Fælking – Trolldom
Fænteri – Juggel, verdiløst, spik, påfunn
Førduggurl –  Kveldsmat for mænnemenn! Morgenmat for andre, ca kl 5!
Førkje – Jente
Førsætt – Leit, synd, ergelig, ille
G
Gakkhønn – Utgåtte sko
Galatipp – Klitoris
Gampe – Løpe tungt
Gamses – Tulleslåss
Garpe – Mageoppstøt. Kaste opp
Garte – lokke (purke som lokker på ungene), godlåt
Gastrere – Spise/drikke og hygge seg
Gessæl – Slask
Gjelds – Er gyldig
Gjerlaus – Sprø, uvettig
Gjetben – Jålete jente
Gjilrete – Ustødig
Gjøle – Binde stramt. Surre fast noe
Gjæl – Vane, form, poeng
Glafs – En som snakker før han tenker (glafse tur seg). Gå glipp av.
Gnafle – Spise fort, gjerne møle
Gnellre – Bjeffe/kjefte, agressivt. I følge Sjæfen også uvettig gitarspilling av Bølan
Godkjæka – Klem. God-natt-klem
Gone seg – Kose seg
Gosj – Noe som er godt. Vanligvis noe spiselig
Grandiosiafisering©♂Æljlaugsk. Måte for anonymisering av ansikter i aviser og tv
Grom – God og snill
Grælete – Kaldt
Grønsælte – Veldig
Gråben – Ulv, se Skrubb
Gyllen Bjørkedræper – Se Alces Bromlebassicus Alces og Hero. Ny elgrase.
Gyne – Stirre (dumt/nysjerrig), oftest ledsaget av en grimase
Gynselræv – En person som gjør seg til for å få fordeler. En smisker
Gøllei – Slem
Gølleie – Ørekyte – Se åkjitte. Slem person
Gørlei – Oppgitt, trist
Gør-Vællset – Vallset innenfor Gammelgrinden på toppen av Amundrudbakkene
Gørræka seg – Skade seg
Gårete – Stripete
H
Haje – Vimsete jente
Hakk! – Æljlaugsk. Skål, gratulerer, til lykke osv. Brukes bare av og om hederspersoner
Harahukre – Perleugle
Haramynt – Nasalt snakk fra noen med hareskår; åpen ganespalte, se oppingomme
Hasa – Gammel mann
Hauen – Å få lyst på noe
Havelkakk – En som gjør noe først, og tenker etterpå
Havle – Være uforsiktig. Kløne til
Hedemarken – Flatbygdene ved Mjøsa i Hedmark; Stange, Hamar, Løten og Ringsaker
Herje – bråke og tulle
Herkj – Dårlige saker
Hero – Æljlaugets maskot. Ny elgrase oppdaget av Sjæfen 17.02.2012
Hjellum-dildo – Ananas, gjerne med litt glidemiddel
Hokse på – Være engstelig for (Ligga vakjin å hokse på dottera)
Homlebol – Risbolle (Kake til Jul av ris og sjokolade – Tidl. IPK – «Negerbolle»)
Hue – Hunn, hode
Huje – Rope
Hurke – Hangler og går
Husgjæl – Skikk og bruk i huset
Hussere – Bråke, lage leven
Husulv – Mann som er slem mot kone og barn
Hykjelædd – En som går bøyd
Hæ?! – Hva?!
Hælu – Hardfør. Uredd for å bade i kaldt vann
Hælvtjau – Ca 10. Passende antall akevitt til hovedretten
Hærte – Dele likt
Hælv hænnæljkælv – Taletest på om du er Hedemarking eller ellers OK nok
Hændfara – Beføle, gi juling
Hævle seg – Gjenvinne balansen
Hævlete – Uvøren, klønete, uheldig oppførsel
Hødde – Forferdelig kvinnemenneske
Høgbene’ (på) – Oppstemt
Høgoktan©♂Æljlaugsk for hjemmebrent av god kvalitet
Høgsdags – Kaffe kl 12
Høljakt©♂Æljlaugsk; Jakt på vassælj/russin-ælj på isen. Ikke tur på byen
I
Innful – Slu
Innmoto – Innmat, innhold
Innsøgd – Gjennomtrukket, full absorbering. Se lunsin
Inst – Innerst
Is itte – Gidder ikke
Istertull – En tykkladen person
Ittil – Kjertel, i forb. med f.eks griseslakt. Noe uappetittelig
Itt’no – En halvfalske sprit delt på to. Mannlig kjønnsorgan ved høstbading. Se snabb
J
Je – Jeg
Jinte – Forløper til Kjærring
Jessvasi’ – Storslagent, voldsomt, veldig(flott)
Jistin – Utett
Jurpe – Blanding av mange slag. Sundkokt mat
Jønn – Jern. Som for eksempel: Jønsberg = Fjell av jern = Brystkassen til Storoksen
K
Kaffedokter – Tynn kaffe med sprit. Hembrent og bællsjulevatten
Kak’linna – Mildvær før jul. Også benevnt læfslinna
Kaku – Brød, (ikke slik du våkner med)
Kar – Betydlig tøffere enn en mann
Karstykkje – Noe fysisk bra arbeid en mann har gjort; storverk
Kasa – Bål
Kastbytte – Bytte likt
Kastlag – Hissig diskusjon
Kattfaen – Katt, se KF
KF – Se Kattfaen
Kav – Fullstendig. Hæn var kav rævvhølmænn
Kavere – Garantere, stå for
Kje – Sliten
Kjett – Ikke morsomt. Trist
Kjiktne tur – Miste pusten
Kjinglor – Vevkjerring, edderkopp
Kjipin – Kvikk, lysten, urolig
Kjipper – Målvakt
Kjoks – Fyke forbi i full fart
Kjukling – Kylling
Kjytte – True
Kjæftause – Skravlekjerring
Kjærring – Den jenta du deler revvir med. Se kolle
Kjøpbrennvin – Alt som ikke er hjemmebrent. Såkalt «polvare»
Kjøplyte – Feil på vare. Grunnlag for avslag ved kjøp
Kjørel – Spann
Klaka – Stivfrossen
Kleie – Klø
Klopp – Liten gangbru over en bekk
Klunre – Streve, plundre
Klunre seg – Skade seg
Kluns – Klønete mann, utvekst
Klæddsme’ – Faglig elendig håndverker
Klæsslæpa – Person som er kresen på maten, se brættlæpa
Klæsstala – Snakke barnespråk. Snakke med talefeil
Knurv – Pusling, (hårete) grisunge som vokser opp saktere enn resten av kullet
Knyte seg – Gå til sengs. Knyte benhaugen
Knote – Blande dialekt og riksmål. Uren dialekt. Forbudt i Æljlauget
Knøk – Snerten og fin
Knøl – Gjerrig
Knøvle – Ta hart i. Gi juling
Kofse – Skule. Måle med øynene
Kokjin – Tørr i munnen og halsen, eller ha spist så mye og fort at du får pusteproblemer
Kolekvinter – Dram; slag i ansiktet
Kolle – Kvinnlig partner til Laugsmedlem. (Her knotes det faktisk, eneste unntak)
Kop – Tosk
Kope – Stå og glane
Kordong – Kondom
Krakate – Stø og stiv
Krava – Fryse til
Krilla – Meslinger
Krimfull – Forkjølet
Krinsil – Omkrets
Krøtt – Bunnfall
Kul – Helt, fullstendig
Kukkførlenger – Se BMW
Kupe – Fisketeine
Kuse – Foring av granbar rundt minebor for å unngå sprut. Kvinnlig kjønnsorgan, se qc
Kraftuttak – Kopling for verktøy, sentralt bakerst på alle Volvoer
Kryssnull – Vellagret brennevin. Dvs. rukket å komme på flaske. Se XO
Kvelds-skingle – Flaggermus
Kvekkrevin – Fullstendig revnet (buksebak)
Kvesota – Kopper (sykdom)
Kvæks – Veps
Kvælsilla – Hestesykdom, hoste
Kvæsa – Hviske. Skurrelyd
Kæll – Eldre mann
Kælvpilking©♂Æljlaugsk; Fangst av elgkalv i æljhøl med snuru. Se æljpilking
KølleNoen som oppfattes som hederskvinne av Æljlauget
L
Lafse tel – Fike, slå
Laje – (Selv)pålagt målsetting om å klare en bestemt arbeidsmengde innenfor et tidsrom
Laugsquiz – Hysterisk morsom selskapslek oppfunnet av Æljlauget. Se under Gosj-siden
Lava – Drysse (ned i mengder)
Leamus – Ukontrollerte muskeltrekninger, særlig rundt øynene. Ikke jente på farten
Lete – Tidspunkt
Lidd’li – Veldig
Lideli – Uforskammet, uvøren
Ligga bjønn – Stå over arbeidet pga dårlig vær. Også kreativ dans av Høvdingen
Liggar’n – Siste skvetten på flaska.
Lignament – Noe som ligner. Dårlig kopi. Om håndverksprodukt
Lortvell – Urenslig
Lonke – Varme opp
Lunsin – Ødelagt/skadet av fukt, skrukkete. Ref. innsøgd. Eller lettskjemt (mat)
Lurke – Dra seg (ikke skinnskyving). Slappe av
Lusstæga – Kinnskjegg
Læpja – Ete og drikke som katten/hunden (med tungen)
Løin – Lodden, hårete
Lørje – Flatbunnet pram. Brukt om dårlig båt eller kjøretøy, se BMW
Løten-dildo – Aubergin/Eggplante. Senere også ananas pga. naturlig håndtak
Læfslinna – Se kak’linna
Lænnbruksresskap – Se Volvo
M
Maga (å) – Rense fisk
Majermat – Kjøtt og flesk
Martell Noblige – Laugets eneste Cognac i forbindelse med nakenbading (korkfri)
Menkjekrakk – Stankelben. Svær, ikke-stikkende myggaktig sak
Méenkje – Mygg
Mige – Late vannet (på bakken). Vanligvis i friluft
Mikkertikke – Knisete jente
Mjøsmænnen – Mann med ovenaturlige evner fra Porto Pobre. (Tidl. Tajemænnen)
Molfrakt – Veldig tøft, beundringsverdig. Storveis
Monster-ælj©♂Æljlaugsk: Elg på 10,1 x 12,2 m i syrefast stål
Murv – Kalv eller gris som har dårlig vekst. Liten (ofte hårete) pusling
Mæla, mæl, mol, har møli – Kverne, kverner, kvernet, har kvernet
Mænnemænn – Toppen av evolusjon for Homo Sapiens
Mænnemænnmerke’©♂ – Symbol som stolt kan bæres av mænnemenn
Mæssom – Liksom
Møle – Drikke/spise uten tilbehør (ufint). Møle blændevatten = Drikke ren bitter lemon
Møkkings – Godt beruset
N
N’ – Hun. «Det var itte det n’ Gudrun sa åt meg ama!»
Nakjin – Naken
Narete – Snobbete. Jålete
Nasalint – Renner fra nesen. Om vær
Nek – Utendørspynt som fuglene spiser opp, el. dust
Nekj – Nei, negativt svar på (dumt) forslag
Nøle – Stort trau. Dårlig båt
O
O – Brunstig (oftest om purke)
Oktan-tal©♂ – Æljlaugsk; Alkohol % på hjemmebrent/vin/øl. Se høgoktan
Okse – Noen som oppfattes som hedersmann av Æljlauget
Oppingomme’ – Åpen gane. Se haramynt
P
Pappask – Pappkartong
Pargas – Skrot. Reisegods
PD – Se Plendriter
Pekenek – Rap-artist, ikke rapar, se rap
Pellement – Dårlig oppsatt hus. Skøyerstrek
π (Pi) – Festpromille©♂ for Mænnemenn (3,141 592 653 589 793 238 462 643)
Pirua – Magesyke
Piss-sprotte – Buksesmekk
Pjolterbeist©♂Æljlaugsk– Lyder og overnaturlige syn under påvirkning av høgoktan
Pjukle – Pirke, somle
Pjåtå – Spise og kose seg
Plankhara – Harelabber spikret på en planke for å illudere harefangst i ryggsekken
Plendriter – Liten hund, se PD
Pongælj ©♂ – Æljlaugsk. Krysning mellom rød kjempekenguru og elg
Post-vakjin ©♂ – Æljlaugsk. Tilstand til Disponenten etter middagen på Laug
Porto Pobre – Hedmarks svar på Cognacdistriktet. En liten gjestehavn i Ottestad
Puntlærsmaga me’ jønnjølinger – Solid fordøyelsessystem. Tåler høgoktan
Purkesneip©♂ Æljlaugsk. Bacon; dvs. røkt svin
På Jørs – Hobbyband fra Hamar/Ottestad. Gjøre noe til tross for med vilje
Påtår – Påfyll
Q
Qc – Kortformvariant av bæver/dåse. (Ikke nødvendigvis liten for det)
Qkk – Kortformvariant av rapar/stratt. (Ikke nødvendigvis kort for det)
R
Rafter – Ben/føtter
Rap – Gassoppstøt, må ikke forveksles med Pekenek
Rapa i farver – Se Ælje
Rapar – Kjønnsorgan til mænnemænn. Må ikke forveksles med Pekenek, eller ufrivillig sex
Ressulu – Blodigle
Renndritua – Magesyke
Revvir – Din eiendom
Revvirpin – Historisk artefakt. Bæres kun av revviroksen
Revvirokse©♂Æljlaugsk; Arrangør av siste Gen.fors/E.O. Gen.fors. fram til neste fors.
Revvirår – En periode på 2 år der hvert medlem i Lauget har vært revvirokse en gang
Roko – Stor, lett spade med tvert blad
Ronkebinders – Trekkbasun
Ronketommat©♂Æljlaugsk; Flaske med ketchup
Rultin – God og rund. Aka: tjukk
Russin-ælj©♂Æljlaugsk. Elg som oppholder seg mye i vann. Se vassælj og lunsin
Ruggæll – Stor, kraftig
Ræpa – Lang rekke
Ræmja – Skrike, gjerne høyt, og ofte i smerte/sinne
Rævvhølmænn – Beruset, slem og ugrei mann
Rævkjøre – Ta noen i nakken og bukserumpa og sende ham/hun avgårde
Rævskoro – Det du ser av en rørlegger i «arbeid». Rumpesprekk
Rævskælle – Smarting
Røtin – Råtten. Dårlig form (fyllesyk?)
Rårænn – Ukultivert trekk. Dårlig stekt bunn i brødet
Rånå – Hanngris
S
Scala di Maestro – 12 – 3 – 4 – 5 – 67 – 8910 Storoksens mal for rapbedømming
Sjule (å) – Skylle
Sjårssjén – Hovedveien; tidligere «veien med asfalt»
Skinnskyving©♂Æljlaugsk for mannlig onanering
Skjør – Skjære (fugl)
Skrubb – Ulv, se Gråben
Skrukkflygel – Trekkspill
Skølle – Skolde. Fjerne bust/hår med kokende vann
Slagælj©♂Æljlaugsk; Elg som pga nåletremangel har gått over til proteindiett
Slepe – Snegl
Snaka – Småspise (i smug) av noe som ikke skal spises enda
Snabb – Pølsebit, mannlig kjønnsorgan etter høstbading. Se itt’no
Snabbfaktor’n©♂Enkel måte å opplyse den andre part om dimensjonen på sin egen intim-part
Snikete – Vær som du fryser av. Se Grælete
Snikælj©♂Æljlaugsk; Genetisk underlegen Svensk elg som krysser riksgrensen for paring
Snipe – Liten gjedde (under ca 1,5 kg)
Snuru – Snarefelle, må ikke forveksles med bjørnebinne
Snæven ta – Spor av… Brukes om smak og lukt i svært moderate mengder
Smør-grådi’©♂Æljlaugsk for å hamstre egoistisk mye av noe det kan bli mangel på
Smøystol – Hempene i linningen på buksa som du fester beltet i. Norges beste dialektord
Solåbbår – Nipigget stingsild
Spår – Spurv
St. Albins dag – 05.10 Dagen da den hvite elgen ble skutt, (men gjenoppsto 30.09,14)
Stange-dildo – Sigarhylse med to illsinte dronninghumler inni. (Lite elektrisitet på bygda)
Stenpurke – Hork, liten (u)fisk
Stuttkjærre – Se Volvoeller stusselig bil
Stratt – Tynn person, mannlig lem
Stuttvølin – Kortvokst
Styrin – Vill
Stædd – Solid og velvoksen
Stølling – Gammel redusert mann
Støkt – Skremt opp. Uroet.
Sulu – Svale
Sulumig – Tynn kaffe, se bællsjulevatten
Svolokse – Fet mann
Svålke – Piske, banke, pryle
Sæten – Pålitlig
Sø – Kjøttkraft av ferskt kjøtt
Søkje – Gneldre, bjeffer kontinuerlig (stort sett om hunder). «Bikkjefaen sto å’ søkje»
Søye/søgde – Gå på med dødsforakt
Sylt-fløkta – Æljlaugsk for ubehag i forbindelse med overspising og overdrikking i julen
T
Taje – Åpen plass der dyrene samles om kvelden. Veikryss
Tajemænnen – Mann med overnaturlige evner fra Ringvegen 19, Ottestad. Nå Mjøsmænnen
Talatrost – Snakkesalig mann
Tams – Tilbakestående person
Tite – Liten fugl (meis); ovef. nett, liten dame. Jakttrofé fra Porto Povre
To(r)l-skrell – Over gjennomsnittet vellykket rap, el. tordenbrak
Trøkkeri – Toalett/Klosett/WC/Utedo
Tullførkjevatten- Parfyme
Tusenbror – Liten abbor
Tæljkniv – Brukskniv, snekkerkniv
Tæljknivbokstaver – Store bokstaver. Caps lock
Tæljokse – Kjøttmeis
Tæppegnager – Lesbisk
U
Ugger – Finnefester på fisk. Fettklumper i fiskekjøtt
Uggete – Kaldt, råkaldt, (om været)
V
Vabbe – Gå tungt. F.eks i dyp sne
Vara tufs – Syk. Dårlig form. Ikke samme som «å vara en tufs», som er å være Dansk/idiot
Vasa – Vimse rundt uten noe mål eller mening. Ugrei tråd som har surret seg
Vassælj©♂Æljlaugsk; Elg som oppholder seg i vann. Se russin-ælj og lunsin
Vavrete – Distre, litt «utenfor» person
Velt… – forstavelse som antyder noe som er lite/mindre enn vanlig
Veltfinger – Lillefinger
Volvo
– «Made in China» for 1/3 av lauget. Se lænnbruksresskap
V.S.O.P©♂Vældi’ Stort Oktan-tal På’n ! Æljlaugsk; Hjemmebrent rett fra apparatet
Vækja – Drive omkring, se etter noe
Vællersbæller – Mandelpoteter
Væromslag©♂Æljlaugsk. Søyevagina
Væta hutt – Oppføre seg ordentlig, bruke vettet
Vænnulæpa – Kresen på mat, se klæsslæpa
Vøli? – Hvorfor? Se åffer?
W
Wonking©♂Æljlaugsk for å gjøre noe så sakte/tregt at du ikke kan mislykkes
X
XO – Se kryssnull. Brennevin fra flaske
Y
Yksin – Brunstig, helst om ku
Yrin – Yr, kåt
Yppæll – Kranglete
Z
Zzz…zzz…zzz – Disponenten under desserten
Zinzinonist©♂ – Kaffehallik©♂
Æ
Æftasvol – Ettermiddagsmat/kaffe. Ca kl 17
Ælj – Elg
Ælje – Kvitte seg med spist mat samme vei som den kom inn. Rape i farger
Æljlaugianere – Venner/følgere av Æljlauget som er innehaver av Æljlaugianer-pin
Æljlaugsk – Ord og uttrykk som er unnfanget og brukes i Æljlauget
Æljhøl©♂Æljlaugsk. Hull i isen der vassæljen kommer opp for å puste
Æljpilking©♂Æljlaugsk for fangst av elgkalver med snare i æljhøl
Ælke (ei) – Stelle i stand bråk, yppe, erte, terge. Kranglete person.
Ælmbågå – Albue
Æntrert – Oppskjørtet, forvirret
Æplebriller©♂Æljlaugsk. Effekt av fruktbørst som gjør alle av motsatt kjønn attraktive
Ætterpåiddioti©♂- Æljlaugsk. Ikke engang retroperspektivt innrømme feil (ref. Trump)
Ø
Øle opp – Hisse opp, terge. Tenne opp varme. «Hæn øla opp en ælvåli harding!»
Ølrøk – Damp fra myr og rå jord som ligger som lav tåke
Ørfløkt – Ørebetennelse. Vondt i øret
Ørkje – Emne, materiale
Ørte – Tygge drøv. Etterfordøye et stort inntak av føde
Ørsnelle – Øyenstikker
Ørtæve – Ørefik
Å
Å’ – Og
Åbbår – Abbor
Åffer? – Hvorfor? Se vøli?
Åkle – Ankel
ÅkjitteØrekyte. (Phoxinus phoxinus) en liten (u)fisk i karpefamilien. Se gølleie
Årkjippe – Åregaffel
Åvårenn – Tilløp i hoppbakke

Æljlauget lyt takke Stange Morsmålsforening førr mye hjælp tel førklaringer på ord å’ uttrykk vi bruke. Hjælpa finn dekk å’ ti «Slik tala vi» 1999

10 svar til ORDBOK

  1. Kari Falldalen sier:

    Savner et uttrykk her: Å flyge galarank. En sterkt undervurdert aktivitet.

    • Storoksen sier:

      Hei Kari
      Takk førr et fint innspell tel ordboka.
      Kæn du gi øss din førståelse ta uttrykke’ så tæk vi det me’?
      Je har itte hørt det før.

  2. Tilbaketråkk: Æljlauget oppfordre’ – Itte drekk alene i hælja | Æljlauget ©®

  3. hvor får jeg kjøpt ordboka,den hadde passet gubben min,han elsker dialektord

  4. Når jeg kom til N’ så står denne forklaringen: N’ – Hun. «Det var itte det n’ Gudrun sa åt meg ama!» Men hva kommer «ama» fra? Skjønner betydningen og bruker uttrykket selv, men regner med at det kommer fra noe – en forkorting eller noe kanskje?

  5. Tilbaketråkk: 27.april 2020. FJÆGG. – Ordglad

  6. Kirsten Kathrine Lysne sier:

    Brått dukket dette opp på iPhonen, som svar från ovan. Jeg skriver en historie med både riksmål og hedmarksdialekt og leter etter diverse ord og uttrykk. Med en bestefar fra Ringsaker og en fra Ilseng, har jeg endel inne. Hvis jeh ikke finner det på deres liste, kan jeg levere min med spørsmål – og få svar? 😀🎋

    • Storoksen sier:

      Hei Kirsten Kathrine
      Arti at du skriv på Hedmarksdialekt.
      Du lyt bære spørra hvis det er no du lure’ på.
      Vi ti Æljlauget er kænskje itte vælas bæste på dialekt, men noe kæn vi da fell.
      Vi skriv bære på Stangemål. Det er karrakterisert ta at vi itte bruke diftonger.
      Vi sie: Sten itte Stein. Ben itte Bein. Det skille’ går ti Ringsaker ve’ ælva Brummunda.
      Prøysen, som var fra Rudshøgda (nordsia ta Brumunda), brukte diftonger.
      Je skriv førøvri’ sanger på dialekt, så je syns det er jessvasi arti at du skriv prosa :8)
      Hvis du vil høre på litt stangemål, så sjekk ut «Gummihjerte» ta Bjørn Erik Jønsberg på Spotify/iTunes
      Ha en rikti’ fin dag :8)

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut /  Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut /  Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut /  Endre )

Kobler til %s